IPB

Добро пожаловать, гость ( Вход | Регистрация )

6 Страниц V « < 2 3 4 5 6 >  
Reply to this topicStart new topic
> учебник "сербский с нуля"., Великолепная книжеца.
tanyasport
28 Sep 2007, 20:10
Сообщение #46


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(Pecko @ 28 Sep 2007, 11:50) *

Отлично всё понятно

Хвала, Ресkо! Данас сам имала пуно посла, али напольу у Москви топло и расположенье добре. Пишем отговор за тебе. Да ли си живе у Црноj Гори или у Москви? Jа сама била лети у Црной Гори, у Крими, а у есен на Кипре. Волим да путуем. Сада радим, а зими hу путовати у Црну Гору, зато што hу студирати српски jезик. Jа hу(бити?) путовати у Цетинье у монастир, у Герцег-Нови и Бар. Можда и у Подгорицу. Jа немам друштву у Црноj Гори, зато hу иhи с сестроj. Jа и сестра смо не говоримо српски, али hемо бити говорити. Jесмо hемо говорити? blink.gif
Не могу понять как написать буду говорить с бити или нет?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Pecko
28 Sep 2007, 23:18
Сообщение #47


*
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Регистрация: 18 Sep 2007
Из: Београд
Пользователь №: 2,711



Цитата(tanyasport @ 28 Sep 2007, 19:10) *

Хвала, Ресkо! Данас сам имала пуно посла, али напольу у Москви топло и расположенье добре. Пишем отговор за тебе. Да ли си живе у Црноj Гори или у Москви? Jа сама била лети у Црной Гори, у Крими, а у есен на Кипре. Волим да путуем. Сада радим, а зими hу путовати у Црну Гору, зато што hу студирати српски jезик. Jа hу(бити?) путовати у Цетинье у монастир, у Герцег-Нови и Бар. Можда и у Подгорицу. Jа немам друштву у Црноj Гори, зато hу иhи с сестроj. Jа и сестра смо не говоримо српски, али hемо бити говорити. Jесмо hемо говорити? blink.gif
Не могу понять как написать буду говорить с бити или нет?


Здраво Танья!
Я из Белграда.

али напольу у Москви топло и расположенье добре
Да ли си живе у Црноj Гори или у Москви?
Jа сама била лети у Црной Гори, у Крими, а у есен на Кипре.
Jа hу(бити?) путовати у Цетинье у монастир, у Герцег-Нови и Бар.
Jа немам друштву у Црноj Гори, зато hу иhи с сестроj
Jа и сестра смо не говоримо српски, али hемо бити говорити.
Jесмо hемо говорити?

али напољу је топло и расположење је добро (је=есть, настоящее время)
Да ли живиш у Црној Гори или у Москви?
Ја сам била лети у Црној Гори, на Криму, а јесенас на Кипру.
Ја ћу путовати у Цетиње у манастир, Херцег Нови и Бар = Ја ћу бити у Цетињском манастиру, Херцег Новом и Бару.
Ја немам друштво у Црној Гори, зато ћу ићи са сестром.
Ја и сестра не говоримо српски, али ћемо га говорити.
Ми ћемо говорити.

ћу, ћемо это форма глагола которая используется в будущем времени, так что бити вместе с ћу, ћеш, ће ... очень редко используется, например:
Ја ћу бити у Бару / Ја ћу да будем у Бару
Ја ћу бити учитељ / Ја ћу да будем учитељ

плавать в будущем времени
ја ћу пливати, ти ћеш пливати, он/ она оно ће пливати, ми ћемо пливати, ви ћете пливати, они ће пливати
а можно и так:
пливаћу (ја), пливаћеш (ти), пливаће (он, она, оно), пливаћемо (ми), пливаћете (ви), пливаће (они)

Желим вам успех у учењу српског.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
29 Sep 2007, 00:43
Сообщение #48


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(Pecko @ 29 Sep 2007, 00:18) *

Здраво Танья!
Я из Белграда.

али напольу у Москви топло и расположенье добре
Да ли си живе у Црноj Гори или у Москви?
Jа сама била лети у Црной Гори, у Крими, а у есен на Кипре.
Jа hу(бити?) путовати у Цетинье у монастир, у Герцег-Нови и Бар.
Jа немам друштву у Црноj Гори, зато hу иhи с сестроj
Jа и сестра смо не говоримо српски, али hемо бити говорити.
Jесмо hемо говорити?

али напољу је топло и расположење је добро (је=есть, настоящее время)
Да ли живиш у Црној Гори или у Москви?
Ја сам била лети у Црној Гори, на Криму, а јесенас на Кипру.
Ја ћу путовати у Цетиње у манастир, Херцег Нови и Бар = Ја ћу бити у Цетињском манастиру, Херцег Новом и Бару.
Ја немам друштво у Црној Гори, зато ћу ићи са сестром.
Ја и сестра не говоримо српски, али ћемо га говорити.
Ми ћемо говорити.

ћу, ћемо это форма глагола которая используется в будущем времени, так что бити вместе с ћу, ћеш, ће ... очень редко используется, например:
Ја ћу бити у Бару / Ја ћу да будем у Бару
Ја ћу бити учитељ / Ја ћу да будем учитељ

плавать в будущем времени
ја ћу пливати, ти ћеш пливати, он/ она оно ће пливати, ми ћемо пливати, ви ћете пливати, они ће пливати
а можно и так:
пливаћу (ја), пливаћеш (ти), пливаће (он, она, оно), пливаћемо (ми), пливаћете (ви), пливаће (они)

Желим вам успех у учењу српског.

Хвала, шта обьяснjaваш. Неки грешки не вразумем, али jа hу да будем студирати( студираhу). Да ли Београд jе леп град? Погледаhу слици у интернету. Jа сам не била у Београду.Хвала, шта hеш да будеш учитель. Да ли радиш? Да ли студираш? Jа добре говорим руски, волим да пишем баjке за деци. Имам грешки, када пишем на рачунару. Волим да пишем оловком(?). blink.gif Некоторые предложения написала по вашему уроку. Но надо распечатать рекомендации и немного над этим поработать. В моем учебнике написано, что буд. время предполагает именно использование бити вместе с hу, но, видимо, это как в букваре для начинающих. Может еще какой-нибудь учебник взять? blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Pecko
30 Sep 2007, 21:18
Сообщение #49


*
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Регистрация: 18 Sep 2007
Из: Београд
Пользователь №: 2,711



Цитата(tanyasport @ 28 Sep 2007, 23:43) *

Хвала, шта обьяснjaваш. Неки грешки не вразумем, али jа hу да будем студирати( студираhу). Да ли Београд jе леп град? Погледаhу слици у интернету. Jа сам не била у Београду.Хвала, шта hеш да будеш учитель. Да ли радиш? Да ли студираш? Jа добре говорим руски, волим да пишем баjке за деци. Имам грешки, када пишем на рачунару. Волим да пишем оловком(?). blink.gif Некоторые предложения написала по вашему уроку. Но надо распечатать рекомендации и немного над этим поработать. В моем учебнике написано, что буд. время предполагает именно использование бити вместе с hу, но, видимо, это как в букваре для начинающих. Может еще какой-нибудь учебник взять? blink.gif


Может так в учебнике, но в действительности „бити“ очень редко используют с ћу, ћемо, ћеш...

Приведу пример прошлого, настоящего и будущего времени:
Јуче сам гледао утакмицу женске кошарке (баскетбол) на Европском првенству Србија – Русија.
Сада гледам борбу за треће место на првенству Европе у одбојци (волейбол) Русија – Пољска.
Вечерас ћу да гледам финале Европског шампионата у одбојци Србија – Италија.

Что касается падежей, то их не легко выучить. Моя соседка, из Македонии, уже 30 лет замужем за Серба, и живет в Белграде. Так и она все еще ошибается в падежах, как минимум в 10-15% случаев. Это потому что в македонском только 2 падежа, но фактически их нету. Вам наверно легче будет в русском языке 6 падежей, не хватает только пятого (вокатив). В принципе главное чтобы вас понимали
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
30 Sep 2007, 23:54
Сообщение #50


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(Pecko @ 30 Sep 2007, 22:18) *

Может так в учебнике, но в действительности „бити“ очень редко используют с ћу, ћемо, ћеш...

Приведу пример прошлого, настоящего и будущего времени:


Добре, Пецко. Jа волим да гледам утакмице. Сутра hу да идем у Москву, зато што у Москви састанак у спорткомитету. Сада пишем отговор за тебе. Данас сам била у продавници. Я сама била тренер , а сада директор на стадиону. Ти добре знаш руси jезик. Да ли си радио у школи, универзитету или ти си био ратни преводилац? Интересантно, како за 2 години си примитио знанье преводилца. Jа hу пита(питаhу), а ти си отговарhеш( hеш отговараш). Я сам писала на mail. Jеси читао, шта jа сам писала?(так можно сказать?) Видим се на mail. blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
4 Oct 2007, 02:57
Сообщение #51


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(snoop @ 18 Sep 2007, 12:31) *

Да это, девушка, видимо, понимает. Она "учбеник", так сказать, упрощённо написала, чтобы не искать эту самую загадочную букву smile.gif

Привет, Snoop! Ты куда пропал? Я хоть интернет забыла оплатить, но ты то всегда на проводе. blink.gif

Цитата(Pecko @ 30 Sep 2007, 22:18) *

Может так в учебнике, но в действительности „бити“ очень редко используют с ћу, ћемо, ћеш..

Привет, Пецко! А еще в учебнике я не нашла падежей , кроме номатива и генетива, поэтому с серостью бороться тяжело. Может подскажешь? blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
snoop
4 Oct 2007, 08:58
Сообщение #52


Заведующий форумом
*****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1,117
Регистрация: 18 Jan 2007
Из: Москва-Черногория
Пользователь №: 1,313



Да я на работе загружен, на сербский язык отвлекаться некогда...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
4 Oct 2007, 19:30
Сообщение #53


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(snoop @ 4 Oct 2007, 09:58) *

Да я на работе загружен, на сербский язык отвлекаться некогда...

А на девченок? Я не про себя. Очччень рада снова тебя видеть в форуме. Мне Пецко уже преподал несколько уроков и я поняла, что совсем не знакома с сербским . Все как в сказке, чем дальше, тем страшней. Пецко объясняет все супер. Тебе спасибо, как администратору, что поддерживаешь меня в изучении. А что работа есть это хорошо, хуже когда ее нет. blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
4 Oct 2007, 20:30
Сообщение #54


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Ребята, великолепная книжеца "Сербский с нуля". Дает хорошее представление о языке. Доступна для всех, кто хочет выучить сербский.Хочется по ней учить, потому что легко и тебе кажется, что все получается. На самом деле ты действительно овладеваешь хорошими навыками сербского, а когда всю книжецу изучил, то хочется пополнить словарный запас, а потом хочется взять учебник посложней. Не то что в английском , уперся сразу в конкретную грамматику и на 5 ом уроке бросил, потому что скучно. С этим учебником хочется изучать и изучать. Я занимаюсь чуть больше 2 месяцев и уже нормально пишу, тем более, что в форуме ребята подсказывают. Так что если есть желание, то покупайте сербский с нуля и через пару месяцев заговорите.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
JizELLE
7 Oct 2007, 12:17
Сообщение #55


*
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 7 Oct 2007
Пользователь №: 2,749



Цитата(tanyasport @ 25 Aug 2007, 01:15) *

Привет всем, кто хочет изучать сербский. Я долго пыталась что-нибудь найти, но все совершенно бешеных денег стоит и не факт, что научат правильно.За эти деньги можно поехать в Черногорию на пару месяцев и поболтать с местными жителями, правда тогда будет только разговорный. Я пошла другим путем.Купила учебник "сербский с нуля". Великолепная книжеца.Там даны все построения предложения и если вы когда-нибудь учились в школе, то сможете одолеть легко. Я сро ду не могла выучить никакого языка, а тут прорвало. Действительно хорошее издание, только искала я его 2 месяца, даже не его, а хоть что-нибудь.А вот словарь это вообще проблема. Но подскажу в озон.ру будут после 3 сентября. Короче учусь сама 2 недели. Добар дан.Како сте. Хвало, добре. И я сам добре.Какав е данас дан. Данас кишовито, али топло.Койи е данас дан. Данас е неделя. Црна Гора е лиепа земла. И т.д. и т.п.Могу писать долго и красочно, вот только с разговорной речью пока сложняк. Но думаю, что смогу. Кто хочет пкупайте "Сербский с нуля" О.Просвирина , издательство "Восток-запад" 2007 год. Колико кошто уцбеник? 275 руб. Это с аудиокурсом, дешевле ,чем в макдоналдс сходить. А какое удовольствие учить сербский. Такой добрый и мягкий язык, что потом все добро к тебе притягивается само сабой.Предлагаю всем купить и общаться в форуме на сербском, насколько это возможно.А потом можно и в Черногорию рвануть. Там классно. Все как фотомодели что девченки, что ребята.Только, конечно дыра-дырой.Саваок середины семидесятых, но море, как в рекламе Баунти. Недаром Афродита из Адриатики вышла. До видженя, видим се, бог, чао. Кстати, сербохорватского не бывает.Не дай бог сербам это сказать - обида на всю оставшуюся жизнь, т.к. сербы православные, а хорваты масульмане и у них всегда войны между собой. Так что сербо-хорватский,как сейчас у нас любят говорить - это бомба для шпиона.Жду соратников по изучению сербского.
Если пойдете учиться все вместе, то и меня не забудьте


Привет!
Вот и у меня сейчас такая же задача!) Нигде не могу найти нормальную литературу для обучения! У меня в Черногории друзья, и многие не знают русского, а общаться все-равно же надо!) Вот вчера,например,мне пришлдо такое сообщение: JA DOBRO. POZDRA CUJEMO SE...) вОТ ЧТО ЭТО ЗНАКЧИТ?! Если Вам не трудно, очень прошу помочь мне с переводом,хотя бы по мелочам!) Дальше постараюсь как-нибудь сама подтянуться в изучении!) Мне просто необходимо пообщаться с человеком ,который знает и русский,и сербский! Мне это очень важно! Собираюсь туда на ПМЖ)))
Буду очень благодарна Вашему ответу!)
Инна.
jizelle1@yandex.ru
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
7 Oct 2007, 12:48
Сообщение #56


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(JizELLE @ 7 Oct 2007, 13:17) *

Привет!
Вот и у меня сейчас такая же задача!) Нигде не могу найти нормальную литературу для обучения.
Инна.
jizelle1@yandex.ru

У меня все хорошо. Поздра - это приветствие. Увидимся. Примерно так. Если дословно, то : Я хорошо. Привет, увидимся. Я.правда не большой знаток, но смысл понимаю. Инна, купите "сербский с нуля", этого будет достаточно, чтоб в дальнейшем научиться общаться. Правда в учебнике не все падежи расписаны. Но за месяц можно прикольно общаться.Меня понимают, когда пишу. Иногода бывает , что только в настоящем времени, но теперь меня проконсультировали с прошедшим и будущим. Успехов.Пишите, если что. Snoop все знает и очень хорошо объясняет. А каким образом на ПМЖ, может мне тоже надо?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
JizELLE
8 Oct 2007, 15:50
Сообщение #57


*
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 7 Oct 2007
Пользователь №: 2,749



Цитата(tanyasport @ 12 Sep 2007, 23:01) *

Однозначно, ведь это последний урок, я его пока только прочитала.Сначала вообще не врубилась, а потом немного поняла.Я даже приятелю звонила,который сербский знает, а он только смеется. Буду изучать.И вообще, может кто знает как надо образовывать причастия в сербском. Потому что прошедшее без причастия смыслового глагола тоже не напишешь.Я даже уже русский повторила, но ....Короче сложняк, но главное желание.СПАСИБО ЗА ПОДСКАЗКУ. rolleyes.gif



Оййй,чувствую,дело пахнет керосином в изучении сербского!) Взявшись за него - думала,что все намного проще!)))

Вот например! Как можно перевести : Сто се работа....
Ума не приложу!)
Буду очень благодарна вашей помощи!!!
jizelle1@yandex.ru
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Александар
8 Oct 2007, 16:24
Сообщение #58


.
****

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 825
Регистрация: 18 Jan 2007
Пользователь №: 1,315



QUOTE(tanyasport @ 4 Oct 2007, 21:30) *

Ребята, великолепная книжеца "Сербский с нуля". Я занимаюсь чуть больше 2 месяцев и уже нормально пишу, тем более, что в форуме ребята подсказывают. Так что если есть желание, то покупайте сербский с нуля и через пару месяцев заговорите.
главное чтобы Вам самой нравилось smile.gif

я бы поостерегся какие-то выводы о собственных знаниях языков делать, не убедившись, что его носители понимают то что ты говоришь.


QUOTE(JizELLE @ 8 Oct 2007, 16:50) *

Вот например! Как можно перевести : Сто се работа....
Ума не приложу!)

есть подозрение, что они думают, что пишут Вам по-русски.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
8 Oct 2007, 21:06
Сообщение #59


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(JizELLE @ 8 Oct 2007, 16:50) *



Вот например! Как можно перевести : Сто се работа....
Ума не приложу!)
Буду очень благодарна вашей помощи!!!
jizelle1@yandex.ru

По моему это не переводится. Сто - стол или 100, се - частица к глаголу (селити (се)- переселять(ся), а работа это по русски. В сербском работа - посао или работать - радити. blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
tanyasport
8 Oct 2007, 21:20
Сообщение #60


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 24 Aug 2007
Пользователь №: 2,639



Цитата(Александар @ 8 Oct 2007, 17:24) *

главное чтобы Вам самой нравилось smile.gif

я бы поостерегся какие-то выводы о собственных знаниях языков делать, не убедившись, что его носители понимают то что ты говоришь.


Знаний немного, как в букваре. Но все понимают. Маленьких детей ведь тоже понимают, когда они говорить учатся.И говорю не очень, потому что в основном пишу. Путаю падежи и склонения, но не всегда. Потихоньку пополняю запас слов. А ребята с форума меня учат и поправляют, за что им огромное спасибо. Главное желание. "Сербский с нуля" уже выучила, но там не все падежи, нет неправильных глаголов. Сегодня моталась по Москве, искала еще какой-нибудь учебник, но не нашла. Оставила заявку в "Библио Глобусе". Jа знам лоше српски, али добре читам и преводилам. blink.gif

Цитата(snoop @ 4 Oct 2007, 09:58) *

Да я на работе загружен, на сербский язык отвлекаться некогда...

Мы все с тобой. Освободишься ,появись на форуме. blink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

6 Страниц V « < 2 3 4 5 6 >
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 -

 



Упрощённая версия Сейчас: 27 Apr, 21:31