![]() |
Добро пожаловать, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Dauphin |
![]()
Сообщение
#1
|
** ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 80 Регистрация: 27 Feb 2006 Пользователь №: 89 ![]() |
Появился тонкий почти политический вопрос-как различить(внешне,по говору,какие-то характерные признаки) югославов?Нужно,чтобы не попасть впросак в каких-то ситуациях.Язык практически один и тот же,внешность вроде тоже...
|
![]() ![]() |
snoop |
![]()
Сообщение
#2
|
Незарегистрирован ![]() |
Появился тонкий почти политический вопрос-как различить(внешне,по говору,какие-то характерные признаки) югославов?Нужно,чтобы не попасть впросак в каких-то ситуациях.Язык практически один и тот же,внешность вроде тоже... Ну, местные, в принципе, почти без проблем могут отличить друг друга именно по языку. Ну, типа, как в России украинца можно вычислить по произношению буквы "г" ![]() Есть хорошая книга (на сербском), что-то типа сводный курс сербского для средней школы (точно не помню, могу уточнить, если интересно). В ней - огромная вводная статья о различиях разных говоров в рамках бывшего сербохорватского языка. Самое заметное различие касается произношения (а отчасти и написания) значительного количества слов с буквой "е": - у сербов диалект "экавица" (reka) - у боснийцев "екавица" (rjeka) - у хорватов и черногорцев "иекавица" (rijeka). Замечу, что это очень примитивное объяснение, различия есть и внутри сербского языка, и внутри хорватского. Есть редкий вариант "икавицы", когда, например, слово "красивая" (сербское lepa, хорватское и черногорское lijepa) произносится как lipa. Речь жителей Южной Далмации (Дубровника) заметно отличается от класссического "загребского" варианта хорватского языка. В Хорватии есть "кайкавский" диалект, в котором "почему" будет не "зашто" (как в Черногории или в Хорватии) и не "зашта" (как в Сербии), а "закай". При этом его отличие не ограничивается одним словом ![]() Что ещё? Есть разные специфические слова в боснийском, и особенно в хорватском языках. Например, вот тройки слов "русский-сербский-хорватский": - аптека - apoteka - ljekarna - воздух - vazduh - zrak - морковь - sargarepa - mrkva - кофе - kafa - kava |
Акси |
![]()
Сообщение
#3
|
Незарегистрирован ![]() |
Ой, ну не надо! "Зашто" - оно и в Белграде "зашто"
![]() |
![]() ![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 30 Apr, 21:25 |