![]() |
Добро пожаловать, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
frenky |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
* ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 22 Mar 2007 Пользователь №: 1,889 ![]() |
Собираемся в Черногорию. Из языков знаем только русский (ну и украинский, если что). С английским плохо. Какие то знания есть, но...
Собираемя поехать или дикарем или по путевке (еще думаем). Насколько нам сложно будет общаться с другими людьми? Поможет ли разговорнник? Что лучше: англо-русский разговорник или какой? |
![]() ![]() |
Pasha |
![]()
Сообщение
#2
|
*** ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 21 Oct 2006 Пользователь №: 707 ![]() |
Может я и ошибаюсь , но Украинский язык хорошо отличается от сербско-хорватского. Похожесть в певучести конечно есть , а совпадения русских слов мне кажется такое же как и в украинском. Просто благодоря этой певучасти легче наверное находить аналогию . Мне действительно после Черногории на Украине гораздо легче было понимать их , но вот было бы наоборот сомневаюсь .Словарный запас слов конечно лучше иметь , хотя бы для того чтобы понять что некоторые слова похожие на наши имеют строго протевоположное значение . А для этого достаточно разговорника . Мне он очень помагает. Приведу один интересный пример . Моя знакомая купила осенью дом . И когда уезжала дала задание хозяину положить плитку на первом этаже . Извините за неточность ( перви спрат ) так звучит на местном. Так хозяин вроде понял ,а потом задумался а где же класть , если на втором этаже все положено .Знатоки знают что перви спрат , это как раз второй этаж , а первый ( Приземлье ) , опять извиняюсь если чуть сковеркал . Вот так прошло время ,а плитку так и не положили пока они не приехали . Таких разностей хватает , так что почитать разговорник имеет смысл .
|
Kvanto |
![]()
Сообщение
#3
|
* ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6 Регистрация: 16 Oct 2006 Пользователь №: 688 ![]() |
Хех... Очень много казусов бывает с разным понимаем слов "право" и "лево"... По-сербски "право" означает "прямо". Если вы хотите сказать, что вам нужно направо, то следует говорить "десно"))))) Ну,а "налево" во всех славянских зыках понимается одинаково)))).
|
![]() ![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 6 May, 00:03 |