IPB

Добро пожаловать, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> Филологические экзерсисы, на тему славянских языков
Dimych
6 Jul 2006, 14:21
Сообщение #1


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Регистрация: 13 Jun 2006
Пользователь №: 258



А как правильно говорить - Тиват или Тиват?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
snoop
6 Jul 2006, 15:24
Сообщение #2


Незарегистрирован









По-русски Тиват, по-сербски Тиват. И Подгорица на сербском будет Подгорица. Согласитесь, что это совсем небольшая разница между двумя языками, бывает и хуже (никто же не спрашивает, как правильно - Рим или Рома).

Кстати, к вопросу о языке, может, кому-нибудь поможет. В серсбском языке есть два правила без исключений:
- как пишется, так и слышится и как слышится, так и пишется
- в многосложных словах ударение никогда не падает на последний слог

Есть незначительные бытовые исключения (упрощения) из первого правила. Например, слово dvadeset (двадцать) часто произносится с "проглатыванием" звуков: "дваэст" вместо "двадэсэт".
Ко второму правилу необходимо знать, что слоги могут образовываться не только гласными, но и звуком "р". Например: krst, krv, grb. То есть слово vrba (в переводе - верба) имеет два слога, и ударение, в соответствии с "правилом номер два", падает на первый, то есть на "слогообразующую р".
Go to the top of the page
+Quote Post
Montenegro
7 Jul 2006, 14:42
Сообщение #3


Незарегистрирован









QUOTE(Dimych @ Jul 7 2006, 10:49 AM) *

То есть "Grbalj" так и будет "Грбаль" без гласных в первых трёх буквах? biggrin.gif
да, так и будет. vrlo (очень) так и произносится - врло.

у меня почему-то выговаривается типа вырло. и гырбаль. надо тренироваться smile.gif

форум любителей черногрии черногории
черногория полезная информация
Go to the top of the page
+Quote Post
Awesta
7 Jul 2006, 14:46
Сообщение #4


*
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 21 Jun 2006
Пользователь №: 279



QUOTE(Dimych @ Jul 7 2006, 10:49 AM) *

То есть "Grbalj" так и будет "Грбаль" без гласных в первых трёх буквах? biggrin.gif


Ничего удивительного, в сербском есть слова вообще без гластных)) blink.gif В них ударной является буква "Р"!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jin
11 Jul 2006, 22:06
Сообщение #5


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Регистрация: 30 Jun 2006
Из: Prague
Пользователь №: 292



Off-topic begin
Вводный курс чешского(славянского!) языка
QUOTE
Strč prst skrz krk*

* Внимание акция! До 1.08 расставь ударения и получи что-нибудь в подарок :)
Off-topic end
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
snoop
13 Jul 2006, 10:37
Сообщение #6


Незарегистрирован









QUOTE(Awesta @ Jul 7 2006, 03:46 PM) *

Ничего удивительного, в сербском есть слова вообще без гластных)) blink.gif В них ударной является буква "Р"!


Спасибо за пояснение, только про гласные уже было подробно объяснено чуть выше cool.gif


QUOTE(Jin @ Jul 11 2006, 11:06 PM) *

Off-topic begin
Вводный курс чешского(славянского!) языка

* Внимание акция! До 1.08 расставь ударения и получи что-нибудь в подарок smile.gif
Off-topic end


Э-эээ, уважаемый! Вы нас не путайте тут, а то начнём чешский вместо черногорского изучать. А у вас ещё, кроме R, ещё и слоговое L есть, это вообще будет тяжёлым испытанием wink.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
Jin
13 Jul 2006, 11:24
Сообщение #7


**
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Регистрация: 30 Jun 2006
Из: Prague
Пользователь №: 292



QUOTE(snoop @ Jul 13 2006, 09:37 AM) *

Спасибо за пояснение, только про гласные уже было подробно объяснено чуть выше B)
Э-эээ, уважаемый! Вы нас не путайте тут, а то начнём чешский вместо черногорского изучать. А у вас ещё, кроме R, ещё и слоговое L есть, это вообще будет тяжёлым испытанием ;)

эээ нет...
Ł - это в польском
а у нас все просто и понятно русскому человеку: Á, Č, Ď, É, Ě, Ch, Í, Ň, Ó, Ř, Š, Ť, Ú, Ů, Ý, Ž :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
snoop
13 Jul 2006, 12:44
Сообщение #8


Незарегистрирован









Не, я не про это. Поляки так просто обозначают твёрдое "л". А буква L обозначает мягкий звук, "ль". Я вёл речь про чешское L, которое образует слог без гласных, как и R. Например, в слове vlk.
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 -

 



Упрощённая версия Сейчас: 27 Apr, 19:19